« Malade !! | Page d'accueil | news »

24 février 2008

News !!!

Bonjour à tous, me revoilà en pleine forme, après un week end bien agité !!! En effet vendredi avec des amis italiens et une partie des Erasmus, nous sommes allés en discothèque ce fut très sympa !!
 

1fc8452158fcec5f953b2ac3b854659f.jpg
779105a0b22d789a45ed47cd5a8652b2.jpg

 

Que dire de samedi, un des meilleurs jours depuis mon arrivée ici, car on a fait un piquenique géant regroupant de très nombreux Erasmus, on a pu gouter de nombreuses spécialités, même si il manquait quelques personnes !! Et surtout avec un ami mexicain, on a décidé d’aller jouer avec des enfants, qui étaient ravis, ca c’est super bien passé, seul point négatif le fait d’aller voir le soir le match de rugby France-Angleterre accompagnée de quelques Erasmus anglaises, ca a donné une grosse dose de chambrage !!!!

 

Au niveau des cours, tout se passe bien, je suis en train de régler les derniers détails, j’arrive à suivre tous les cours, même si un me pose quelques difficultés car le prof parle dans sa barbe lol, mais ca va, avec le temps je comprendrais tout parfaitement, les cours sont dans l’ensemble très intéressants et souvent basés sur la réflexion des événements !!  

Sinon je voulais vous parler un peu de culture italienne, savait d’où vient la carbonara … ??? Il y a généralement plusieurs histoires, mais on m’en a donné une, c’est un plat de la Rome, ou plutôt de sa région, très facile, carbonara d’où l’on peut reconnaitre le terme « charbon » est un plat traditionnel, non pas à base de « panna », ou sorte de « crème fraiche », mais a base de poivre « pepe », d’œuf et de parmesan !!

 

5140b85086e960c0f3efdff16f3e6761.jpg
400d08ce314c291d16a15ce60b4a6e53.jpg

Aussi l’importance du dialecte en Italie, même au sein de la région on observe de différents dialectes dont le « Bergamasque » s’assimile beaucoup au français, même si pour moi cela reste incompréhensible !!! Le dialecte est très répandu, même si au niveau scolaire il n’est plus utilisé, tout les étudiants italiens avec qui j’ai discuté connaissent bien évidemment le dialecte même si ils ne l’emploient pas !! Le dialecte général du sud a comme caractéristique principal de mâché et de couper les mots !

Je pense que pour les pictaviens, cette séquence va leur plaire, car ce sont des expressions que l’on emploie en Italie, comme nous avons les nôtres en France, qui parfois se ressemblent et parfois non !!!

 

6b067c37d4b9704382480d1f7d4f40fb.jpg
d234f9c0e814ae9cfce871a014701654.jpg

« Fare il Portoghese » ou « faire le portugais », qui me fait bien rigolé n’a rien à voir avec ce que l’on pourrait penser, il s’agit d’assister à un spectacle sans payer !!! Attention l’origine de cette expression vient du 18° siècle ou l’ambassade du Portugal a Rome, qui  pour organiser événements ne distribuait pas d’invitations, il suffisait de se présenter en disant qu’on était portugais !!! Donc pas de méprise sur cette expression !!

« Mettere la mano sul fuoco » que je traduirai par « en mettre sa main a coupé »

« Cadere delle nuvole » ou « tomber des nues »

« Sudare sette camicie » qui signifie avoir fait un gros effort !!

Pour plus d’informations il y a les sites : www.locuta.com/anim_meta.html ; www.exmontevecchio.com/perche.html

Bisous à tous, et @ bientôt

 

1d7287be22806d70abb1f1141cf376dd.jpg

CIMG0910.JPG

Commentaires

Ciao cretino,

bah à ce que je vois tu profites bien des tes études !!!

PS: si tu croises ton colloc allemand, dis lui:
Hertha sind Weicheier

ciao
tono fratello il cretino

Ecrit par : crêt | 25 février 2008

Coucou toi!
Ben ca a l'air d'aller mieu !
T'as pas l'air trop perdu et ta l'air d'adoré encore plus l'italie :p
J'suis bien contente pour toi :)
gros bisous cugino (jcrois bien que c'est ca:p) !!!!

Ecrit par : Laure | 27 février 2008

Ecrire un commentaire